Pazar, Ocak 07, 2007

Şiir Üzerine (18), Anonim

“Şiirin anlamı şairin karnındadır.”

2 yorum:

Adsız dedi ki...

halil bey
bu söze kaç yıl önce "varlığın mana ve mazmunu" isimli bir kitapta rastlamıştım. aklımda söz şiirin manası şairin batnındadır diye kalmış. batn kelimesi arapça ve sırf karın değil iç, içyüz, iç kısım, derinlik gibi anlamlarda veriyor. tüh yine prokrusteslik mi yapacağım diye düşünüyordum ki bizdeki "karın"ın da iç, gönül, akıl, kafa karşılıkları olduğunu gördüm. hemen aklımıza gelecek denli kullanmıyoruz anlaşılan.kullandıklarımız da karnından konuşmak ve karnı dar gibi pek hoş(!) şeyler.

H a l i l ÇELİK dedi ki...

Merhaba,

Bir blog açıp iki kelâm yazan veyahut iktibas eden Procrustes'un yatağına uzanma riskini alıyordur peşinen!! Ama Allah için şu ana kadar hiç öyle Procrustes-vâri bir muamele görmedik kimseden... Tabiri câizse âdetâ "fem-i muhsin"den gelen katkılara muhatap olduk...

Öte yandan haklısın, olmuyor... "Batın" kelimesi yerine "karın" dediğimizde bir şeyler eksik kalıyor... Şöyle paragraflarca batın kelimesini anlatıp, sonra "... şairin batnındadır" demek en münasibi herhale...

Bir de "bir batında üçüz doğurdu" deniyor ya... Tıpçılar bu "batın"ı "karın boşluğu" anlamında kullanıyormuş...

Selâmlarla...